{"id":122,"date":"2025-03-27T21:21:55","date_gmt":"2025-03-27T21:21:55","guid":{"rendered":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/?page_id=122"},"modified":"2025-03-31T20:50:26","modified_gmt":"2025-03-31T20:50:26","slug":"description-es","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/?page_id=122&lang=es","title":{"rendered":"DESCRIPCI\u00d3N"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA EJM-PRO-4<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>CONTENIDO<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#introduction\">Introducci\u00f3n<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#creating\">Creaci\u00f3n y gesti\u00f3n del proyecto<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#technical\">Aspectos t\u00e9cnicos<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#legal\">Antecedentes legales<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#order\">C\u00f3mo realizar un pedido<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#contact\">C\u00f3mo contactarnos<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#appendix\">Ap\u00e9ndice<\/a><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"introduction\"><br><strong>INTRODUCCI\u00d3N<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">Nuestra empresa ha desarrollado un programa para museos basado en el uso de c\u00f3digos QR. El objetivo es que los visitantes del museo puedan escanear el c\u00f3digo QR junto a la obra de arte con su tel\u00e9fono y escuchar la informaci\u00f3n de audio. Hemos adjuntado un panel de c\u00f3digo QR con esta carta. Int\u00e9ntelo primero: escanee el c\u00f3digo con su tel\u00e9fono y siga las instrucciones del programa.<br><br>Como puede ver, el programa est\u00e1 disponible en cuatro idiomas populares, a elecci\u00f3n del visitante. Esta soluci\u00f3n permite complementar la experiencia visual de la obra de arte con informaci\u00f3n relevante. Esto mejora significativamente la experiencia del visitante, a la vez que lo educa de forma entretenida. Este enfoque es completamente nuevo y nos gustar\u00eda presentarlo por primera vez en el Museo Paul Getty.<br><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfC\u00f3mo funciona el programa EJM-PRO-4?<\/span><\/em><br><br>EJM-PRO-4 consta de dos programas interconectados que se ejecutan conjuntamente. La primera parte del programa implica que el tel\u00e9fono del visitante del museo reconozca el c\u00f3digo QR y el programa de inicio correspondiente, con el que el visitante selecciona el idioma deseado.<br><br>La segunda parte del programa reproduce los programas de audio instalados en nuestro servidor.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"creating\"><br><strong><strong>CREACI\u00d3N Y GESTI\u00d3N DEL PROYECTO<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfQu\u00e9 tipo de colaboraci\u00f3n buscamos entre el museo y nuestra empresa?<\/span><\/em><br><br>Necesitamos colaborar para operar el programa. La tarea principal del museo es proporcionar una descripci\u00f3n de la obra de arte. Esta descripci\u00f3n puede ser hist\u00f3rica (una descripci\u00f3n del per\u00edodo), una descripci\u00f3n del artista o incluso un enfoque de bellas artes, o cualquier combinaci\u00f3n de estas. El objetivo es enriquecer la experiencia y el conocimiento del visitante, para ayudarle a comprender mejor la obra. El resto del trabajo ser\u00e1 nuestra responsabilidad. <br><br><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfCu\u00e1l debe ser el formato de la descripci\u00f3n de la obra de arte?<\/span><br><br>Por favor, proporcione el texto en ingl\u00e9s, mecanografiado. No hay l\u00edmite de extensi\u00f3n. Recomendamos que el texto mecanografiado no supere las 400-450 palabras o los 2500 caracteres. Esto supone aproximadamente entre 2,5 y 3 minutos de audio, que puede variar ligeramente seg\u00fan el idioma. Una extensi\u00f3n mayor podr\u00eda resultar abrumadora para el visitante.<br>(Los datos relevantes del cuadro de Van Gogh incluido como muestra se encuentran en el Ap\u00e9ndice).<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfCu\u00e1l debe ser el formato de la imagen asociada a la obra de arte?<\/span><\/em><br><br>La imagen de la obra de arte se presentar\u00e1 en la imagen de inicio del programa, en un formato reducido, para que el visitante pueda estar seguro de que est\u00e1 escuchando la informaci\u00f3n relacionada con la obra. La imagen debe estar en formato &#8220;jpg&#8221; con un tama\u00f1o m\u00ednimo de 640&#215;480 p\u00edxeles. Tambi\u00e9n se aceptan resoluciones superiores, pero debido al espacio de almacenamiento limitado del tel\u00e9fono, nos vemos obligados a reducir la resoluci\u00f3n.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfC\u00f3mo solicitamos el suministro de material muse\u00edstico?<\/span><\/em><br><br>Para simplificar, env\u00ede estos dos datos a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que figura en el formulario de pedido, que se utilizar\u00e1 para preparar el proyecto.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEn qu\u00e9 idiomas se puede producir el proyecto?<\/span><\/em><br><br>Hemos seleccionado 4 idiomas (ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s y alem\u00e1n) de la muestra enviada. Estos son los idiomas que recomendamos, pero el museo puede solicitar otros (por ejemplo, italiano en lugar de alem\u00e1n). Una condici\u00f3n muy importante es que el museo no cambie los idiomas elegidos en el futuro, de modo que todas las obras de arte que se encarguen en el futuro est\u00e9n en el mismo idioma.<br><br>(Consulte la secci\u00f3n del Ap\u00e9ndice para ver la lista de idiomas disponibles).<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEn cu\u00e1ntos idiomas se puede producir el proyecto?<\/span><\/em><br><br>Actualmente podemos procesar un m\u00e1ximo de 4 idiomas. El programa est\u00e1 en continuo desarrollo y, en el futuro, ser\u00e1 posible utilizar hasta 6 idiomas simult\u00e1neamente.<br><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br><em>\u00bfEl n\u00famero de idiomas modifica el precio del compromiso?<\/em><\/span><br><br>Sin cambios. El costo de usar 2 idiomas es el mismo que el de usar 4. Si elige un idioma muy espec\u00edfico, podr\u00eda aplicarse un recargo.<\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfQu\u00e9 entregamos al museo una vez finalizado el proyecto?<\/span><\/em><br><br>En formato f\u00edsico, entregaremos un panel con c\u00f3digo QR de 10 x 18 cm, en dos versiones, seg\u00fan el modelo adjunto a esta carta. Una versi\u00f3n se puede fijar a la pared o a un soporte, y la otra, a una superficie adecuada. En el reverso de ambos paneles, incluiremos los detalles de la obra de arte para que no se mezclen durante la instalaci\u00f3n.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfQu\u00e9 hace nuestra empresa?<\/span><\/em><br><br>Con base en la informaci\u00f3n escrita proporcionada y la imagen, crearemos un lanzador que se mostrar\u00e1 en el tel\u00e9fono al acceder al c\u00f3digo QR. Traducimos el material del ingl\u00e9s a los idiomas solicitados, creamos las grabaciones de audio y las almacenamos en nuestro servidor.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfC\u00f3mo se entrega el proyecto?<\/span><\/em><br><br>El panel completo con el c\u00f3digo QR se enviar\u00e1 por correo a la direcci\u00f3n proporcionada por el museo. El proyecto llegar\u00e1 en perfecto estado de funcionamiento y uno de los paneles se podr\u00e1 instalar de inmediato. El museo dispone de 15 d\u00edas para instalar y abonar el proyecto.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfC\u00f3mo se debe abonar el proyecto?<\/span><\/em><br><br>Por cheque o por correo. Cada proyecto recibe un n\u00famero de identificaci\u00f3n \u00fanico. Al entregar el proyecto, se adjunta la factura correspondiente. Esto tambi\u00e9n aplica a la misma entrega de varios proyectos, donde una sola incluye el importe de varios proyectos entregados simult\u00e1neamente.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfQu\u00e9 ocurre en caso de impago o retraso en el pago?<\/span><\/em><br><br>Si el pago no se realiza a tiempo, se suspender\u00e1 la operaci\u00f3n del c\u00f3digo QR espec\u00edfico. Si el pago se realiza con posterioridad, el c\u00f3digo QR volver\u00e1 a estar disponible (se reactivar\u00e1) el d\u00eda del pago.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEs posible cambiar el texto proporcionado por el museo?<\/span><\/em><br><br>S\u00ed, en cualquier momento. Esto puede ocurrir cuando el museo reemplaza el material proporcionado previamente con un texto m\u00e1s largo o m\u00e1s corto. En este caso, realizaremos el cambio en todos los idiomas sin modificar el c\u00f3digo QR mientras tanto. El coste de la sustituci\u00f3n del texto se acordar\u00e1 posteriormente, al realizar el pedido, pero su importe no podr\u00e1 superar el 50 % del precio original.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfCu\u00e1l es la duraci\u00f3n del servicio seg\u00fan el precio de compromiso?<\/span><\/em><br><br>El plazo de suscripci\u00f3n entre EJM-Productions, Inc. y el museo es de 2 a\u00f1os (24 meses), prorrogable por periodos adicionales de 2 a\u00f1os. EJM-Productions, Inc. debe notificar al museo con 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n el vencimiento de la suscripci\u00f3n y la opci\u00f3n de renovaci\u00f3n. El aviso debe ser espec\u00edfico para cada producci\u00f3n.<br><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br><em>\u00bfQu\u00e9 ocurre si el cliente no renueva la suscripci\u00f3n?<\/em><\/span><br><br>Si el cliente no renueva, el c\u00f3digo QR se desactivar\u00e1. Si a\u00fan queda una renovaci\u00f3n pendiente, el c\u00f3digo QR se reactivar\u00e1 el d\u00eda del pago.<br><br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Almacenamiento del c\u00f3digo QR y los archivos de sonido<\/span><\/em><br><br>Tanto el c\u00f3digo QR como los archivos de audio asociados se almacenar\u00e1n sin conexi\u00f3n durante al menos 10 a\u00f1os. En caso de fallo (por ejemplo, un ataque inform\u00e1tico), el c\u00f3digo y el material de producci\u00f3n asociado se podr\u00e1n reconstruir lo antes posible. El almacenamiento sin conexi\u00f3n implica que los datos son inaccesibles desde internet. En este caso, tampoco es necesario modificar el c\u00f3digo QR proporcionado al museo.<br><br><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Protecci\u00f3n de datos<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Todos los datos del programa est\u00e1n altamente protegidos. El programa de introducci\u00f3n que se ejecuta en el tel\u00e9fono del visitante es invulnerable, y el material de audio almacenado en nuestro servidor est\u00e1 especialmente protegido.<br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"technical\"><strong><strong>PREGUNTAS T\u00c9CNICAS<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfPor qu\u00e9 usamos tel\u00e9fonos y cu\u00e1les son sus ventajas?<\/span><\/em><br><br>Hoy en d\u00eda, el uso de tel\u00e9fonos m\u00f3viles, especialmente smartphones, es muy com\u00fan. Creemos que el nivel cultural de los visitantes de museos es superior a la media y la mayor\u00eda ya utiliza tel\u00e9fonos m\u00f3viles. Estos dispositivos incluyen software de reconocimiento de c\u00f3digos QR. Esto permite a los visitantes acceder a informaci\u00f3n previamente desconocida sin coste alguno.<br><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br><em>\u00bfQu\u00e9 tel\u00e9fonos pueden leer c\u00f3digos QR?<\/em><\/span><br><br>Las dos plataformas inform\u00e1ticas m\u00e1s populares, Android e iOS, incluyen la funci\u00f3n de reconocimiento de c\u00f3digos QR. Esto tambi\u00e9n significa que las dos marcas m\u00e1s populares, iPhone y Samsung, los detectan y procesan autom\u00e1ticamente. La velocidad de procesamiento es ligeramente superior en el caso de los iPhones que en los tel\u00e9fonos Samsung. Los usuarios de tel\u00e9fonos m\u00f3viles saben c\u00f3mo utilizar estos programas.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfExiste alguna limitaci\u00f3n t\u00e9cnica para el uso de tel\u00e9fonos en museos?<\/span><\/em><br><br>En general, no. Los visitantes siguen usando sus tel\u00e9fonos, principalmente para tomar fotograf\u00edas, pero tambi\u00e9n pueden hacer llamadas desde las salas del museo. Esto significa que no hay l\u00edmite t\u00e9cnico para el uso del programa EJM-PRO-4. En ocasiones, en algunos museos, los visitantes no pueden usar sus tel\u00e9fonos, pero esto no es habitual. En tales casos, el programa, por supuesto, no funcionar\u00e1.<\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfQu\u00e9 tipo de conexi\u00f3n de transmisi\u00f3n pueden usar los tel\u00e9fonos inteligentes?<\/span><\/em><br><br>La mayor\u00eda son compatibles con la red wifi local, pero todos, sin excepci\u00f3n, tienen la funci\u00f3n de transferencia de datos (DATOS). Los tel\u00e9fonos utilizan ambas opciones (se requiere una contrase\u00f1a especial para configurar la wifi local). En general, todos los tel\u00e9fonos tambi\u00e9n pueden recibir datos digitales. La cantidad de datos utilizados es insignificante.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEl programa EJM-PRO-4 utiliza la infraestructura inform\u00e1tica del museo?<\/span><\/em><br><br>No. El reconocimiento del c\u00f3digo QR redirige autom\u00e1ticamente el tel\u00e9fono del visitante a nuestro servidor, desde donde se transfieren los datos.<\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEl programa EJM-PRO-4 realiza alg\u00fan cambio en el tel\u00e9fono del visitante?<\/span><\/em><br><br>No realiza ning\u00fan cambio y su funcionamiento no deja rastro. El programa utiliza \u00fanicamente el subsistema de reproducci\u00f3n de audio del tel\u00e9fono hasta el final de su ejecuci\u00f3n. Por este motivo, ni nuestra empresa ni el museo se hacen responsables del funcionamiento del programa.<br><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><br><em>\u00bfCu\u00e1nto consume el programa el tel\u00e9fono del visitante?&nbsp;<\/em><\/span><\/p>\n\n\n\n<p>En la pr\u00e1ctica, la carga es tan baja que resulta inestimable. Esto tambi\u00e9n aplica al uso de la bater\u00eda del tel\u00e9fono: el programa EJM-PRO-4 no tiene un impacto significativo en el consumo de energ\u00eda del tel\u00e9fono.<br><\/p>\n\n\n\n<p><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfEl uso simult\u00e1neo afecta la velocidad de ejecuci\u00f3n del programa?<\/span><\/em><br><br>No, no afecta al programa. Debido al gran n\u00famero de visitantes que podr\u00eda haber en la exposici\u00f3n, es posible que varios se conecten al servicio al mismo tiempo. Esto aplica cuando varias personas desean escuchar el material de audio en un idioma a la vez, o cuando varias personas usan el programa en varios idiomas al mismo tiempo. El programa est\u00e1 dise\u00f1ado para atender a un gran n\u00famero de visitantes al mismo tiempo, incluso en diferentes idiomas.<br><br><br><em><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00bfA qu\u00e9 distancia se puede leer un c\u00f3digo QR de forma segura?<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>El letrero que proporcionamos (10 x 18 cm) se puede leer sin errores desde una distancia de 1,20 metros (45 pulgadas), dependiendo de la sensibilidad de la c\u00e1mara del tel\u00e9fono. Este valor corresponde a la sensibilidad de los tel\u00e9fonos antiguos; la distancia de detecci\u00f3n de los tel\u00e9fonos m\u00e1s modernos es mucho mejor. Esto significa que, desde la perspectiva del museo, los visitantes no tienen que acercarse a menos de 1,20 metros (4 pies) del objeto expuesto.<br><br><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"legal\"><strong><strong>ANTECEDENTES LEGALES<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>El programa EJM-PRO-4 est\u00e1 protegido por una descripci\u00f3n presentada ante la Oficina de Derechos de Autor de EE. UU. y una descripci\u00f3n de patente presentada ante la Oficina de Patentes de EE. UU. (la carta se encuentra en fase de &#8220;patente pendiente&#8221;).<br><br>Dado que la ejecuci\u00f3n del programa no causa cambios en el hardware ni en el software de los tel\u00e9fonos de los visitantes, estos no pueden emprender acciones legales significativas contra el museo.<br><br>EJM-PRO-4 es el \u00fanico responsable de cualquier responsabilidad derivada de los subprogramas utilizados en su creaci\u00f3n. Esto no se aplica a la legalidad de las im\u00e1genes proporcionadas por el museo.<br><br>EJM Productions, Inc. es una empresa constituida en el estado de California, USA.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"order\"><strong><strong>PROCESO DE PEDIDO<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>El museo puede realizar pedidos mediante el formulario de pedido adjunto a nuestra carta. Env\u00ede su pedido (y cualquier archivo adjunto) electr\u00f3nicamente a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico indicada en el formulario de pedido. Los pedidos aceptados se procesar\u00e1n en un plazo de 6 a 8 d\u00edas laborables y el panel QR se enviar\u00e1 por correo a la direcci\u00f3n proporcionada. En caso de que no podamos procesar su pedido a tiempo debido a la disponibilidad de espacio, se lo notificaremos oportunamente por correo electr\u00f3nico.<br><br>Si el cliente cancela el pedido una vez completado, en cualquier momento durante el periodo de suscripci\u00f3n, por motivos que le sean imputables, el c\u00f3digo QR se desactivar\u00e1. En tal caso, no se reembolsar\u00e1 la tarifa de procesamiento.<br><br>En caso de cancelaci\u00f3n del proyecto por cualquier motivo, los datos del proyecto se conservar\u00e1n durante 10 a\u00f1os a partir de la fecha de solicitud y el proyecto podr\u00e1 restaurarse gratuitamente durante este periodo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"contact\"><strong>&nbsp;<strong>MANT\u00c9NGASE EN CONTACTO<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>El contacto entre el cliente y el proveedor de servicios puede realizarse por escrito, por tel\u00e9fono o por correo electr\u00f3nico, seg\u00fan sus preferencias. El Departamento de Ventas de EJM Productions, Inc. est\u00e1 disponible de 10:00 a. m. a 4:00 p. m. (hora del Pac\u00edfico) en d\u00edas h\u00e1biles.<br><br>Direcci\u00f3n postal: EJM Productions, Inc. &#8211; PO Box 293, Fawnskin, CA 92333, USA.<br>Tel\u00e9fono: (1) 760-774-2798<br><br>Correo electr\u00f3nico: <a href=\"mailto:ejmproductionsinc@gmail.com\">ejm-pro@edyflex.com<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" id=\"appendix\"><strong><strong>AP\u00c9NDICE<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>I. IDIOMAS COMPATIBLES:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Ingl\u00e9s (USA)<br>Ingl\u00e9s (Canad\u00e1)<br>Ingl\u00e9s (Reino Unido)<br>Ingl\u00e9s (Australia)<br><br>Espa\u00f1ol<br><br>Franc\u00e9s (Europa)<br>Franc\u00e9s (Canad\u00e1)<br><br>Italiano<br><br>Dan\u00e9s<br><br>Neerland\u00e9s<br><br>Alem\u00e1n<br><br>Polaco<br><br>Ruso<br><br>Chino (mandar\u00edn)<br>Chino (canton\u00e9s)<br><br>Japon\u00e9s<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong><strong>II. LISTA DE PRECIOS<\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Duraci\u00f3n<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">(USD)<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">Total<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">6 meses<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">12.00<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">$ 72.00<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">12 meses<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">8.00<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">$&nbsp;96.00<\/td><\/tr><tr><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">24 meses*<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">5.50<\/td><td class=\"has-text-align-center\" data-align=\"center\">$132.00<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>* Sugerido<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong><strong><strong>III. TEXTO DE MUESTRA<\/strong><\/strong><\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Vincent Van Gogh: Lirios<br><br>En mayo de 1889, van Gogh ingres\u00f3 voluntariamente en el manicomio Saint-Paul-de-Mausole, en la cercana Saint-R\u00e9my, donde pint\u00f3 alrededor de 150 lienzos a lo largo del a\u00f1o siguiente. Su confinamiento inicial en el hospital se refleja en su imaginer\u00eda, desde las representaciones de sus pasillos hasta los lirios y lilas de su jard\u00edn amurallado, visibles desde la ventana de la habitaci\u00f3n de invitados que le hab\u00eda sido asignada como estudio. Vincent estaba confinado en las instalaciones, donde su \u00fanica conexi\u00f3n con la naturaleza era el jard\u00edn cerrado y la vista desde la ventana de su dormitorio. Visitaba el jard\u00edn para encontrar consuelo en la pintura, un ejemplo temprano de lo que ahora se denomina arteterapia. En una carta a su hermano, Theo van Gogh mencion\u00f3 que hab\u00eda comenzado una pintura de \u00ablirios violetas\u00bb, en referencia a los lirios. Van Gogh se mostr\u00f3 optimista sobre los efectos restauradores de pintar en el jard\u00edn del hospital. \u00abCreo que recuperar\u00e9 todas mis facultades para el trabajo bastante r\u00e1pido\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Van Gogh comenz\u00f3 a pintar Lirios un mes despu\u00e9s de su estancia de un a\u00f1o en Saint-Paul-de-Mausole, en mayo de 1889, trabajando con la naturaleza en el jard\u00edn del hospital. El propio Van Gogh consideraba esta pintura como un estudio, y no se conocen dibujos de ella. Lirios lleva una huella directa de su trabajo all\u00ed: incrustado en la pintura est\u00e1 uno de los conos de polen que caen en abundancia de los pinos pi\u00f1oneros del jard\u00edn.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Durante su estancia en el manicomio de Saint-Paul-de-Mausole, van Gogh pint\u00f3 varias variaciones de lirios. Un solo lirio es el tema de otra pintura. Iris, con una sola floraci\u00f3n, pudo haber sido pintado antes que Iris, que estaba lleno de flores. Iris debi\u00f3 haber sido pintado antes que Iris; en el primero solo hay una floraci\u00f3n completa y m\u00faltiples capullos hinchados, mientras que Iris est\u00e1 lleno de flores, algunas de las cuales comienzan a marchitarse. Los lirios barbudos florecen durante unas tres semanas (un poco m\u00e1s si el clima es fresco; m\u00e1s brevemente si hace calor), por lo que podemos suponer que estas dos pinturas estuvieron separadas por unos diez d\u00edas aproximadamente. Dado el lapso de tiempo, Vincent le dice a su hermano en una carta escrita entre dos y siete d\u00edas despu\u00e9s de su llegada que ten\u00eda &#8220;Tengo otros dos en proceso: lirios violetas y un arbusto de lilas&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Despu\u00e9s de su finalizaci\u00f3n en 1889, van Gogh le escribi\u00f3 a Theo para que le enviara cuatro rollos de lienzos y siete estudios, incluyendo Iris.<\/p>\n\n\n\n<p>Estad\u00edsticas:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td>Texto en ingl\u00e9s<\/td><td>400 palabras<\/td><td>2277 caracteres<\/td><td>duraci\u00f3n del audio: 2&#8217;26\u201d<\/td><\/tr><tr><td>Texto en espa\u00f1ol<\/td><td>416 palabras<\/td><td>2456 caracteres<\/td><td>duraci\u00f3n del audio: 2&#8217;45\u201d<\/td><\/tr><tr><td>Texto en franc\u00e9s<\/td><td>435 palabras<\/td><td>2503 caracteres<\/td><td>duraci\u00f3n del audio: 2&#8217;30\u201d<\/td><\/tr><tr><td>Texto en alem\u00e1n<\/td><td>404 palabras<\/td><td>2662 caracteres<\/td><td>lduraci\u00f3n del audio: 3&#8217;15\u201d<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA EJM-PRO-4 CONTENIDO INTRODUCCI\u00d3N Nuestra empresa ha desarrollado un programa para museos basado en el uso de c\u00f3digos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-122","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/122","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=122"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/122\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":276,"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/122\/revisions\/276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/edyflex.com\/ejm\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=122"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}